На Сити Граунд предпринимают попытку вернуть своего воспитанника.
«Лесники» предложили контракт Джайлсу Барнсу, который уходит из Вест Брома на правах свободного агента.
Клуб еще не достиг соглашения с игроком, и надо понимать, что Форест является одним из нескольких кандидатов, претендующих на 22-летнего атакующего полузащитника.
Заявления о том, что бывший игрок сборной Англии U-19 уже едет в Ноттингем, являются преждевременными.
Донкастер Сити, который пытался арендовать Барнса в январе, тоже значится в числе «охотников» на талантливого игрока, наравне с другим клубом Чемпионшипа – Кардифф Сити.
Но Форест первым сделал конкретный шаг, предложив контракт Барнсу, который входит в сферу интересов нового тренера «красных» Стива Макларен. Бывший тренер сборной Англии твердо намерен построить конкурентоспособную команду, которая реально будет бороться за путевку в
высший дивизион в предстоящем сезоне.
Барнс, будучи воспитанником Форест, всегда высоко ценился в академии "красных", так же как Льюис МакГуган.
Но в возрасте 16-ти лет Барнс перешел в стан принципиальных соперников Форест – в Дерби Каунти, где быстро завоевал место в основе первой команды.
Барнс дебютировал в 17 лет, и в тот же год (2006/07) помог «баранам» выйти в Премьер-Лигу. Джайлс в том сезоне забил 8 мячей в 46 матчах.
Но вскоре Барнсу не повезло, он сломал ногу. Затем последовала очередная травма колена, и ему так и не удалось выйти на свой максимум.
Вернувшись в состав Дерби в 2009 году, Барнс был отдал в аренду в Фулхэм, с правом выкупа за 4 миллиона фунтов.
Но Барнсу не удалось сыграть не одного матча за основу «дачников», и он вернулся в Дерби.
Очередная серьезная травма перед сезоном выбыла игрока из строя на весь год.
В январе 2010-го, после окончания контракта с Дерби, Барнс присоединился к Вест Брому на правах свободного агента.
За «дроздов» Барнс сыграл 16 матчей, но с приходом в команду Роя Ходжсона, Джайлс потерял место в команде, и больше не появлялся на поле в полосатой футболке.
Ноттингем Форест желает дать новый шанс Барнсу возродить свою карьеру.
Источник: Nottingham Evening Post
Перевод: George
